4月27日上午9点,第九届国际动漫节“金猴奖”动漫声优大赛半决赛在浙江传媒学院艺术楼小剧场举行。来自各大高校和社会组合的20组选手各显神通,带给配音界一次视听盛宴。这次声优大赛半决赛由浙江省电视艺术中心国家一级演员刘柏弘、上海广电集团播音指导王涛、国家一级演员、上海电视台译制部配音专业演员杨明和曾任雅思考官、20多年英语教学经验内的维尔?沃克Neville walker老师担任评委。
经过两个环节的激烈角逐,20支队伍中,10支队伍脱颖而出进入决赛。以最高分位居一名的是史前动物园团队,第二名是天真无鞋队,凤凰传奇队以微小的差距位列第三。其他进入决赛的团队还有自燃小分队、芝士配音组、MONSTERS、失控、虫虫特工队、八音棚虫和God Like。未进入决赛的10个组合均为三等奖。
这次半决赛采用的是积分排名的方式,流程分为两个部分,第一个部分是自选片段展示,第二个部分是指定片段配音。比赛的选手被分为A、B、C、D、E五个组。在全部比赛结束后,评委进行点评打分,最后公布进入决赛的名单。在比赛中,选手们尽情展示风采,反串、英语配音等方式让观众和评委大开了眼界。评委均表示选手很优秀,并且声优大赛一届比一届精彩,选手们之间的差距也是越来越少,让评委们打分更有难度了。今年声优大赛是团队比赛,强调团队配合。一位去年个人赛的获奖得主,今年组队参加大赛却落选了。一位参赛选手表示可惜,“感觉很失落,因为特别看好的一个团队落选了,那个团队中的女生是上一届个人赛的获奖者,所以觉得特别惋惜。”
评委们也共同反映了一个问题——希望能注重语言的传达。“英语和中文在词汇方面存在差异,英文的词汇富有节奏感,语速越快,节奏感就越重要,这样才能让观众听清楚。所以要多看英美电影。”Neville walker老师在点评英语配音的选手时,提出了这样一些建议。出席三次声优大赛的王涛老师认为不仅仅是英文的词汇富有节奏感,中文的词汇更加要注重节奏感,“高低强弱轻重缓急,这些组成了中文的乐感。所以中文更要注重节奏感。让人能听得清晰。”刘柏弘老师也强调吐字要清晰的问题,“这是基本功的问题,很重要。”除此之外,个性特征的凸显和要用真情实感配音这两个问题也是评委们强调的。
这次半决赛中选手们的表现让评委们赞不绝口。杨明老师激动地最后总结道:“感谢主办方浙江传媒学院主办了这么一场艺术性极高的比赛,让我觉得中国动漫事业赶超日美,指日可待。”
动漫声优大赛总决赛于今天晚上举行。半决赛结束后,十强选手马上进行了抽签,抽签出来的序号依次为MONSTERS、失控、虫虫特工队、God Like、八音鹏虫、芝士配音组、天真无鞋、史前动物园、凤凰传奇、自燃小分队。到底特等奖今年花落谁家,谁能够让评委青睐,让我们一起期待他们今晚的精彩表现!(先锋通讯社杭州 记者/周舒婷 图/王灿、张宏业、刘蕾)